Drodzy Państwo! Po raz kolejny moje biedne uszy zdzierżyć musiały słownego potworka, którego stworzyli nasi rodacy wiernopoddańczo czczący zamerykanizowanego bożka języka angielskiego.
"Zasejwować" - cóż to ma niby oznaczać?! Serwować można posiłek - a i ten lepiej gościom po prostu podawać. W sejfie rzeczy się umieszcza, ewentualnie deponuje. Okazuje się, że niektórym bardziej po prostu odpowiada użyć spolszczonej wersji angielskiego czasownika "to save", aby wyrazić tak prostą czynność jak: zapamiętać, zachować, zapisać. Czego sobie, ani Państwu nie życzę.
Prof. Jan Dżemik
j.dżemik@laif.co.uk
© Fortis Media Limited 2004-2012
Użytkownicy strony laif.co.uk nie mogą wykorzystywać tekstów do celów komercyjnych bez wiedzy i pozwolenia Portalu Laif. Kopiowanie, redagowanie i wykorzystywanie w innych celach publikowanych tu tekstów wymaga indywidualnej zgody Redakcji. Kontakt do redakcji: internet@laif.co.uk.
Tagi: to save, serwować posiłek